فرهنگستان زبان و ادب فارسی تصویب کرد
از این پس «فوروارد» نکنید؛ «بازفرست» کنید
2 بهمن 1403

از این پس «فوروارد» نکنید؛ «بازفرست» کنید

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «بازفرست» را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب کرد.کلانشهر: نسرین پرویزی، معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «بازفرست» را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب ...

زین پس به جای واژه «پُست» گذاشتن در شبکه های اجتماعی بگویید: «فِرستِه»

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «فرستِه» را معادل واژه فرنگی «پٌست» تصویب کرد.کلانشهر: نسرین پرویزی، معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه " پُست گذاشتن " از پرکاربردترین اصطلاحات حوزه فضای مجازی است، گفت: آنچه ...

احمد سمیعی گیلانی؛ فخر گیلان و شهریار ویرایش ایران

احمد سمیعی گیلانی، چهره ماندگار در رشته ادبیات و ویرایش، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، پژوهشگر، مترجم و ویراستار، زاده‌ی ۱۱ بهمن‌ماه ۱۲۹۹ که او را پدر ویرایش در ایران می‌شناسند، سرزمینش گیلان را هر بار به یمن ...